German-Arabic
related Results
jdm. auf die Finger sehen
وضع تحت المراقبة
Die Welt atmet tief auf.
تنفس العالم الصعداء.
In Geldsachen hört die Gemütlichkeit auf!
form.
رأس المال لا يعرف الخواطر!
etw. auf die Beine stellen
أنشأ بـ
wieder auf die Beine kommen
استعاد قواه
auf die schiefe Bahn geraten
umgang.
دخل في الطريق المعوج
auf die schiefe Bahn geraten
انزلق في طريق السوء
jdn. auf die Palme bringen
جعله يستشيط غضبًا
sich auf die Socken machen
انطلق بسرعة
der
Bombenanschlag auf die US-Botschaft in Beirut
{hist.}
تفجير السفارة الأمريكية في بيروت
{تاريخ}
auf die Basis übertragenen Kräfte
{phys.}
القوى المتقلة إلى القاعدة
{فزياء}
die auf Euro lautenden Finanzverbindlichkeiten
(n.) , Pl., {econ.}
الديون المالية المقومة باليورو
{اقتصاد}
Beweise, die auf Hörensagen beruhen
(n.) , Pl., {law}
أدلة مبنية على الإشاعات وتَقوُّلات الناس
{قانون}
Beweise, die auf Hörensagen beruhen
(n.) , Pl., {law}
أدلة مستندة على إشاعات وتقولات الغير
{قانون}
die
Zeugenaussage, die auf Hörensagen beruht
(n.) , {law}
شهادة مبنية على الإشاعات وتَقوُّلات الناس
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close